1
00:02:42,680 --> 00:02:46,500
I feel you, brother.

2
00:02:51,740 --> 00:02:53,200
Hiding...

3
00:02:56,190 --> 00:02:58,570
...Behind your cloak.

4
00:03:00,640 --> 00:03:02,640
It's time to earn yours.

5
00:03:14,560 --> 00:03:16,000
Still too small to face me head on.

6
00:03:16,860 --> 00:03:17,860
Use the cave!

7
00:03:32,500 --> 00:03:33,930
Fight with anger.

8
00:03:34,300 --> 00:03:35,710
I fight like a father.

9
00:03:37,310 --> 00:03:39,710
You're not a father, you're Dek!

10
00:04:33,290 --> 00:04:34,650
<character color="

11
00:04:34,920 --> 00:04:35,990
Never!

12
00:04:36,720 --> 00:04:37,910
Good.

13
00:05:06,460 --> 00:05:09,550
I'm still alive, brother.

14
00:05:10,940 --> 00:05:13,840
There is still a lot to prove...

15
00:05:13,850 --> 00:05:16,430
...to show who you are.

16
00:05:16,860 --> 00:05:19,370
I am Yautja.

17
00:05:20,880 --> 00:05:23,180
Not yet.

18
00:05:25,490 --> 00:05:27,690
Do you have your sword in your hand, Kwei?

19
00:05:28,780 --> 00:05:30,660
NO.

20
00:05:30,690 --> 00:05:31,740
Pick it up!

21
00:06:01,390 --> 00:06:04,010
<character color="

22
00:06:04,190 --> 00:06:06,990
Do you remember what happened...

23
00:06:08,000 --> 00:06:10,200
I lost my fang!

24
00:06:11,890 --> 00:06:14,670
And you saved my life.

25
00:06:16,240 --> 00:06:18,810
You protected me.

26
00:06:19,490 --> 00:06:20,870
Like here.

27
00:06:28,890 --> 00:06:31,100
Solved the problem for you.

28
00:06:34,190 --> 00:06:36,390
Don't blow yourself up.

29
00:06:45,790 --> 00:06:48,020
Today you make a vote...

30
00:06:54,780 --> 00:06:57,910
<character color="

31
00:06:58,490 --> 00:07:01,440
To earn a place in the clan...

32
00:07:01,990 --> 00:07:04,940
...you have to choose your prey.

33
00:07:05,790 --> 00:07:07,870
Take it home...

34
00:07:09,090 --> 00:07:11,740
...or never come back.

35
00:07:19,030 --> 00:07:21,230
Wait: come back!

36
00:07:25,390 --> 00:07:26,980
Genna.

37
00:07:27,190 --> 00:07:29,920
The planet of death.

38
00:07:30,590 --> 00:07:34,350
Home of the immortal Kalisk.

39
00:07:37,490 --> 00:07:40,490
<character color="

40
00:07:41,830 --> 00:07:44,830
Then Kalisk will be my trophy.

41
00:07:45,690 --> 00:07:48,290
Dad calls me the weakest...

42
00:07:49,090 --> 00:07:52,390
...so I have to kill the strongest.

43
00:07:53,570 --> 00:07:56,110
Failure means death.

44
00:07:57,840 --> 00:08:00,920
Then I will not fail.

45
00:08:01,390 --> 00:08:04,030
I can't allow it.

46
00:08:07,610 --> 00:08:09,150
I cast my vote.

47
00:08:11,890 --> 00:08:14,790
I cast my vote!

48
00:09:09,890 --> 00:09:11,340
<character color="

49
00:09:12,260 --> 00:09:15,150
I welcome you with honor.

50
00:09:27,680 --> 00:09:30,770
Why isn't it done?

51
00:09:31,380 --> 00:09:34,090
Worth a hunt.

52
00:09:36,020 --> 00:09:38,400
He is the weak point of our clan....

53
00:09:40,230 --> 00:09:42,860
...weak points must be eliminated.

54
00:09:43,770 --> 00:09:46,720
He will bring Kalisk home.

55
00:09:48,710 --> 00:09:50,350
Foolishness.

56
00:09:50,370 --> 00:09:52,350
He's a bastard.

57
00:09:52,850 --> 00:09:56,750
<character color="

58
00:09:57,490 --> 00:09:58,610
Kill him!

59
00:09:59,450 --> 00:10:00,670
Now!

60
00:10:10,730 --> 00:10:13,130
He will honor us only in death.

61
00:10:29,360 --> 00:10:30,620
Father.

62
00:10:43,080 --> 00:10:44,540
Why?

63
00:10:45,490 --> 00:10:47,900
Be brave, brother.

64
00:11:37,790 --> 00:11:39,010
Father!

65
00:11:49,490 --> 00:11:50,550
Why!!!

66
00:12:03,890 --> 00:12:06,880
Forgive weakness...

67
00:12:08,390 --> 00:12:11,520
...is to show weakness.

68
00:12:12,790 --> 00:12:14,720
<character color="

69
00:12:22,790 --> 00:12:24,520
Get your sword!

70
00:12:27,590 --> 00:12:29,170
Why!!!

71
00:12:42,190 --> 00:12:45,330
Launch sequence initiated.

72
00:12:55,040 --> 00:12:57,680
Take it home.

73
00:15:59,820 --> 00:16:02,220
Take it home.

74
00:16:04,240 --> 00:16:06,840
For Why.

75
00:21:43,790 --> 00:21:45,470
Yautja!

76
00:22:05,071 --> 00:22:07,417
Is it better?

77
00:22:08,971 --> 00:22:10,101
Universal translation.

78
00:22:10,671 --> 00:22:12,941
You hear Yautja, others hear theirs
language.

79
00:22:14,481 --> 00:22:15,541
Oh boy.

80
00:22:17,891 --> 00:22:19,041
This isn't great for you.

81
00:22:43,363 --> 00:22:45,583
Then eat yourself while you can't move.

82
00:22:53,403 --> 00:22:54,763
I could help you, but...

83
00:22:56,703 --> 00:22:57,703
I need a hand.

84
00:23:04,600 --> 00:23:07,390
Yautja hunt alone.

85
00:23:06,489 --> 00:23:08,969
Yautja could hunt alone, but...

86
00:23:09,704 --> 00:23:10,884
he might even die alone.

87
00:23:14,304 --> 00:23:15,304
Kalisk.

88
00:23:19,274 --> 00:23:20,365
You are hunting the Kalisk.

89
00:25:29,181 --> 00:25:30,581
Sorry, sir.

90
00:25:32,350 --> 00:25:35,640
What happened to your legs?

91
00:25:34,182 --> 00:25:35,302
I'm synthetic.

92
00:25:35,842 --> 00:25:38,962
I was built and deployed by
Weyland-Yutani Corporation for research.

93
00:25:39,222 --> 00:25:41,842
Because their humans wouldn't last a day
on this planet.

94
00:25:42,102 --> 00:25:43,182
We discovered that...

95
00:25:49,812 --> 00:25:50,812
Look.

96
00:25:52,362 --> 00:25:54,773
Many Yautja have come for the Great One
Kalisk.

97
00:25:55,693 --> 00:25:57,613
And no one survived.

98
00:25:57,713 --> 00:25:58,713
Or Genna.

99
00:26:02,593 --> 00:26:03,593
I saw the Kalisk.

100
00:26:05,013 --> 00:26:06,013
I survived.

101
00:26:07,413 --> 00:26:08,413
Here is my proposal.

102
00:26:09,103 --> 00:26:12,414
Take me with you and I will guide you
you in his lair.

103
00:26:13,214 --> 00:26:18,994
Once there, I take my legs, you take yours
trophy and everyone will be a winner.

104
00:26:19,594 --> 00:26:20,594
Deal?

105
00:26:22,840 --> 00:26:25,140
Have you seen Kalisk?

106
00:26:26,067 --> 00:26:27,067
Oh yes.

107
00:26:28,884 --> 00:26:29,884
I saw the Kalisk.

108
00:26:46,085 --> 00:26:48,385
Good luck with your trip.

109
00:26:50,066 --> 00:26:51,066
I'm simply...

110
00:26:52,316 --> 00:26:53,316
go on my journey.

111
00:26:56,176 --> 00:26:57,656
I'm sure you'll figure something out.

112
00:27:04,576 --> 00:27:05,576
HEY!

113
00:27:09,057 --> 00:27:11,310
I've already shown you that I can be
useful for you.

114
00:27:13,600 --> 00:27:15,460
<character color="

115
00:27:15,480 --> 00:27:17,250
...as a tool?

116
00:27:17,697 --> 00:27:18,697
YES.

117
00:27:19,097 --> 00:27:20,617
YES. Exactly.

118
00:27:20,737 --> 00:27:21,737
Like a tool.

119
00:27:22,327 --> 00:27:24,497
The only way to survive in Genna is to work
with it.

120
00:27:24,597 --> 00:27:25,833
And I know how.

121
00:27:26,607 --> 00:27:29,098
And with the right tool...

122
00:27:31,248 --> 00:27:32,298
You could get the Kalisk.

123
00:27:33,398 --> 00:27:34,658
You could be the first.

124
00:27:37,360 --> 00:27:39,580
I'll use you, tool.

125
00:27:40,658 --> 00:27:41,781
You could call me a thief.

126
00:27:50,029 --> 00:27:50,629
And what does chewing mean?

127
00:27:50,869 --> 00:27:52,449
Your external veins or your internal veins?

128
00:27:52,469 --> 00:27:53,469
Internal teeth.

129
00:27:55,769 --> 00:27:57,449
Oh, what should I call you?

130
00:27:58,149 --> 00:27:59,149
Hm?

131
00:28:08,640 --> 00:28:10,520
How fast were you going when your ship
did it crash?

132
00:28:11,145 --> 00:28:12,300
Faster than sublight speed?

133
00:28:12,935 --> 00:28:14,055
We haven't solved it yet.

134
00:28:14,530 --> 00:28:16,140
Also, that plasma sword is interesting.

135
00:28:16,710 --> 00:28:17,750
Is it unique to your clan?

136
00:28:17,970 --> 00:28:19,460
And how can I call you?

137
00:28:20,420 --> 00:28:22,580
I call them Imbre Anguis.

138
00:28:35,011 --> 00:28:36,371
We just had a snack.

139
00:28:43,961 --> 00:28:46,962
With honey you catch more flies than you do
do with vinegar.

140
00:28:48,962 --> 00:28:50,102
Drink my wine.
I don't want flies.

141
00:28:51,432 --> 00:28:54,322
Predatory organisms are my specific area
of competence.

142
00:28:55,252 --> 00:28:56,532
I have studied Yautja extensively.

143
00:28:57,652 --> 00:28:58,732
It's an impressive culture.

144
00:28:59,342 --> 00:29:00,762
Here, ask me anything.

145
00:29:00,992 --> 00:29:01,992
I bet I have the answer.

146
00:29:05,103 --> 00:29:06,103
Very funny.

147
00:29:06,803 --> 00:29:08,403
And you still haven't told me your name.

148
00:29:29,830 --> 00:29:32,340
The name is Dek.

149
00:29:32,634 --> 00:29:35,294
Okay, sure.
Now talk like this.

150
00:29:38,544 --> 00:29:40,674
Well, let's go back and start from
start.

151
00:30:00,346 --> 00:30:01,446
It's so beautiful.

152
00:30:03,126 --> 00:30:07,146
After all the time I've been stuck here,
I'm tired of the sight.

153
00:30:08,610 --> 00:30:11,430
How long have you been here?

154
00:30:10,166 --> 00:30:11,166
When?

155
00:30:11,496 --> 00:30:14,686
Well, we arrived in Genna two years ago,
and we built a foundation.

156
00:30:15,256 --> 00:30:21,307
Then I was in the vulture's nest for the
13 days, 7 more exciting hours,

157
00:30:21,797 --> 00:30:24,487
43 minutes and 2 seconds of my life.

158
00:30:26,387 --> 00:30:27,867
But I always knew someone would come.

159
00:30:30,687 --> 00:30:31,767
I was just wrong about who.

160
00:30:33,130 --> 00:30:35,650
Who would come?

161
00:30:38,077 --> 00:30:39,078
Tessa.

162
00:30:41,283 --> 00:30:43,818
Our crew is made up entirely of synthesizers.

163
00:30:44,893 --> 00:30:46,198
But Tessa and I are special.

164
00:30:47,298 --> 00:30:49,198
We have a greater sensitivity than
others.

165
00:30:49,850 --> 00:30:52,650
Sensitivity is weakness.

166
00:30:55,748 --> 00:30:58,939
Sensitivity is what allows us to do this
understand the creatures on this planet.

167
00:31:03,529 --> 00:31:05,159
We were created to work in tandem.

168
00:31:06,669 --> 00:31:07,839
I locked myself in the laboratory.

169
00:31:08,709 --> 00:31:09,709
Tessa on the pitch.

170
00:31:10,809 --> 00:31:13,159
Until the wonderful day when Tessa allowed me to come
with her.

171
00:31:14,099 --> 00:31:15,239
We were exploring Genna.

172
00:31:17,700 --> 00:31:19,840
And then Kalisk attacked us.

173
00:31:22,055 --> 00:31:23,055
It separated me...

174
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
and us.

175
00:31:28,040 --> 00:31:31,780
The last sound I remember
hearing... it was Tessa...

176
00:31:32,730 --> 00:31:33,730
calling my name.

177
00:31:35,130 --> 00:31:36,131
Reaching me.

178
00:31:38,681 --> 00:31:39,681
Then Kalisk.

179
00:31:41,651 --> 00:31:42,651
I didn't know what to do.

180
00:31:53,881 --> 00:31:56,432
But I refuse to believe she's dead.

181
00:32:32,633 --> 00:32:35,764
Tia... Tia... Tia... Tia... Tia...

182
00:32:36,024 --> 00:32:40,225
Tia... Tia... Tia...
Tia... Tia... Tia... Tessa!

183
00:32:41,944 --> 00:32:46,264
Tia... Tia... Tia... Tia... Tia...
Tia...

184
00:33:20,946 --> 00:33:27,496
Hi, Tessa.

185
00:33:28,396 --> 00:33:29,896
The company is not happy.

186
00:33:32,817 --> 00:33:35,417
Continued failure will result in yours
dismantling.

187
00:33:39,757 --> 00:33:40,757
Where is Thia?

188
00:33:44,137 --> 00:33:45,857
The beauty was.

189
00:33:57,910 --> 00:33:59,710
I have to eat.

190
00:34:00,268 --> 00:34:01,918
Two warriors... Dekin Thia.

191
00:34:02,138 --> 00:34:03,138
On the hunt.

192
00:34:05,038 --> 00:34:06,258
Quick question.

193
00:34:06,418 --> 00:34:08,139
What should I do?

194
00:34:12,679 --> 00:34:14,119
Don't worry, my son.
What is this creature?

195
00:34:16,019 --> 00:34:18,619
Bone bison... they are food for Kalisk.

196
00:34:20,509 --> 00:34:24,819
It's so exciting
Then it will be my food too.

197
00:34:26,039 --> 00:34:27,380
Hunting with the Yautja?

198
00:34:27,620 --> 00:34:28,940
Tessa wouldn't believe it.

199
00:34:31,320 --> 00:34:32,320
Just a warning.

200
00:34:32,540 --> 00:34:34,670
<character color="

201
00:34:37,640 --> 00:34:38,640
Sharp grass.

202
00:34:41,980 --> 00:34:43,460
He'll cut your ribbons.

203
00:34:43,720 --> 00:34:44,720
We'll just walk around.

204
00:34:48,030 --> 00:34:50,260
You give up too easily.

205
00:34:54,416 --> 00:34:56,001
We may not be alone in this hunt.

206
00:35:06,882 --> 00:35:08,062
What a strange creature.

207
00:35:08,872 --> 00:35:09,952
I've never seen you before.

208
00:35:16,002 --> 00:35:17,002
Tia.

209
00:35:17,037 --> 00:35:18,037
Nice to meet you.

210
00:35:32,503 --> 00:35:34,323
It sounds like your competition is better.

211
00:35:36,923 --> 00:35:37,923
Be careful

212
00:35:52,844 --> 00:35:53,844
on these trees.

213
00:35:54,124 --> 00:35:55,164
There are moonbugs.

214
00:36:09,725 --> 00:36:17,475
It comes behind you.

215
00:36:31,586 --> 00:36:32,586
Stronger than it seems.

216
00:37:32,560 --> 00:37:33,530
Kalisz?

217
00:37:33,679 --> 00:37:34,952
Not a Kalisk.

218
00:38:48,290 --> 00:38:50,070
<character color="

219
00:40:40,759 --> 00:40:42,599
It was the best hunt I've ever been on.

220
00:40:42,899 --> 00:40:44,359
This is the dream team right here.

221
00:40:44,699 --> 00:40:45,619
The Dynamic Three.

222
00:40:45,699 --> 00:40:46,799
The Dynamic Trio.

223
00:40:47,114 --> 00:40:48,119
The dynamic trio!

224
00:40:48,880 --> 00:40:49,420
Threesome!

225
00:40:49,421 --> 00:40:50,861
Remember when we came down from the tree?

226
00:40:51,210 --> 00:40:53,400
That monster's mouth?
I mean… Ugh.

227
00:40:53,840 --> 00:40:55,980
It didn't smell good, it didn't smell good,
But...

228
00:40:56,780 --> 00:40:57,780
...we got him.

229
00:40:58,310 --> 00:40:59,180
We got it.

230
00:40:59,300 --> 00:41:02,200
And then we met you, our sweet little one
little little thing...

231
00:41:02,900 --> 00:41:03,920
Thanks. Seriously.

232
00:41:04,140 --> 00:41:05,140
For that experience.

233
00:41:05,360 --> 00:41:06,360
Truly surprising.

234
00:41:06,760 --> 00:41:08,881
Thrilling.
Really exciting.

235
00:41:09,001 --> 00:41:10,121
What was your favorite part?

236
00:41:13,671 --> 00:41:18,581
What was the smallest appetizer you ate?
ever eaten?
When I pierced his head with my sword

237
00:41:17,760 --> 00:41:21,220
and his blood ran down my face.

238
00:41:39,290 --> 00:41:41,540
This meat is not sweet.

239
00:41:49,708 --> 00:41:55,873
A little break...

240
00:42:01,083 --> 00:42:02,743
and we came back.

241
00:42:02,763 --> 00:42:04,964
I think it's marking you.

242
00:42:06,274 --> 00:42:07,834
He wants you to be part of his clan.

243
00:42:10,344 --> 00:42:11,344
Maybe she got lost.
I have no clan!

244
00:42:13,744 --> 00:42:14,744
What do you mean?

245
00:42:15,884 --> 00:42:17,164
Don't all Yautja have families?

246
00:42:17,870 --> 00:42:20,270
<character color="

247
00:42:21,724 --> 00:42:23,444
So you never had anyone to look after
You?

248
00:42:25,980 --> 00:42:28,920
I had a brother.

249
00:42:33,775 --> 00:42:34,775
What happened to him?

250
00:42:36,880 --> 00:42:40,330
His father killed him.

251
00:42:43,386 --> 00:42:44,386
You are in mourning.

252
00:42:46,310 --> 00:42:48,640
Pain is weakness.

253
00:42:52,426 --> 00:42:54,226
You're here because you lost your brother.

254
00:42:55,490 --> 00:42:58,270
I'm here for Kalisk.

255
00:43:00,950 --> 00:43:03,660
Why are you here?

256
00:43:07,827 --> 00:43:11,157
I'm here because traveling with you is the
the best way to get back to Tessa.

257
00:43:13,897 --> 00:43:18,078
When I was in that vulture's nest, I
I was so afraid of never seeing her again.

258
00:43:18,677 --> 00:43:20,717
So you searched as hard as you could.
You should be able to survive on your own.

259
00:43:23,248 --> 00:43:24,558
I can survive on my own.

260
00:43:26,968 --> 00:43:28,648
But who would like to survive with their own
own?

261
00:43:34,188 --> 00:43:36,408
Delay us from all the horror, Tessa.
Tessa is your sister.

262
00:43:41,129 --> 00:43:42,129
Sister.

263
00:43:42,829 --> 00:43:43,829
Eh.

264
00:43:45,119 --> 00:43:46,119
Yes.

265
00:43:47,459 --> 00:43:48,459
I guess it is.

266
00:43:51,099 --> 00:43:53,179
I have... a sister.

267
00:43:56,974 --> 00:43:57,974
What a beautiful thought.

268
00:44:04,010 --> 00:44:05,010
I have to find her.

269
00:44:07,750 --> 00:44:08,750
I have to find her.
And legs.

270
00:44:09,620 --> 00:44:10,859
Excuse me?

271
00:44:12,380 --> 00:44:14,090
Find your sister

272
00:44:15,030 --> 00:44:16,590
And legs.

273
00:44:19,602 --> 00:44:20,602
Was it a joke?

274
00:47:36,211 --> 00:47:37,211
The fish wonder now.
The sun rises.

275
00:47:37,661 --> 00:47:38,681
Where is the Kiwi?
Let's go.

276
00:47:39,541 --> 00:47:40,541
We can't leave Bud.

277
00:47:41,441 --> 00:47:42,861
- Bunt?
- Yes.

278
00:47:43,181 --> 00:47:44,181
Sprout.

279
00:47:44,321 --> 00:47:45,361
I gave her a name.

280
00:47:46,631 --> 00:47:48,482
Tessa Yautja I have to find.
Yautja hunt alone.

281
00:47:50,262 --> 00:47:51,262
You are not alone.

282
00:47:51,522 --> 00:47:52,522
I'm with you.

283
00:47:54,390 --> 00:47:56,490
You are a tool.

284
00:48:02,117 --> 00:48:03,802
The tree would have eaten us without her.

285
00:48:06,090 --> 00:48:10,010
<character color="

286
00:49:05,220 --> 00:49:07,230
Kalisz?

287
00:49:12,926 --> 00:49:13,926
You are not alone.
We drink here.

288
00:49:17,106 --> 00:49:18,326
You are not alone.
Do you drink here?

289
00:49:22,526 --> 00:49:23,527
You are not alone.
You are a useless tool if you don't speak.

290
00:49:31,707 --> 00:49:32,707
Bud saved us.

291
00:49:34,767 --> 00:49:37,077
He spat on you to claim you as part of
his family.

292
00:49:43,738 --> 00:49:45,498
Why did your father kill your brother?

293
00:49:52,890 --> 00:49:55,620
My brother was protecting me.

294
00:50:00,990 --> 00:50:03,480
<character color="

295
00:50:05,550 --> 00:50:07,780
I will show them strength.

296
00:50:14,139 --> 00:50:15,139
On Earth...

297
00:50:17,149 --> 00:50:18,629
there is a predator known as the wolf.

298
00:50:19,514 --> 00:50:20,515
It is a powerful creature.

299
00:50:24,060 --> 00:50:25,060
They hunt in packs.

300
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
They are very loyal.

301
00:50:28,470 --> 00:50:32,590
The leader of the pack is the Alpha,
known as the most dominant.

302
00:50:33,430 --> 00:50:35,110
Wolf

303
00:50:35,200 --> 00:50:38,190
This alpha must be a great killer.

304
00:50:38,710 --> 00:50:40,730
I'll hunt him down too.

305
00:50:40,371 --> 00:50:41,371
NO.

306
00:50:42,501 --> 00:50:45,731
The Alpha is not the wolf that kills
most.

307
00:50:48,001 --> 00:50:51,851
The Alfa is actually the one better
protects the package.

308
00:50:54,230 --> 00:50:55,750
I see...

309
00:50:58,150 --> 00:51:02,550
But I will be the alpha who kills the most.

310
00:51:36,980 --> 00:51:38,920
The Kalish's lair?

311
00:52:07,150 --> 00:52:09,150
Who are they?

312
00:52:14,805 --> 00:52:19,537
The Kalisk destroyed
most of our mission team.

313
00:52:23,107 --> 00:52:24,226
I'm here.

314
00:53:07,460 --> 00:53:09,520
It's easier to walk now.

315
00:53:10,024 --> 00:53:11,238
It's about to be.

316
00:53:12,260 --> 00:53:13,030
No.

317
00:53:13,520 --> 00:53:15,750
It's easier for me to walk now.

318
00:53:15,639 --> 00:53:19,699
Oh, sure.

319
00:53:20,159 --> 00:53:21,159
Right.

320
00:53:23,679 --> 00:53:24,779
Thanks, Dek.

321
00:53:28,209 --> 00:53:29,449
I'll never forget it.

322
00:53:32,040 --> 00:53:34,180
I'll remember it too...

323
00:53:35,090 --> 00:53:39,130
...today I become Dek of the Yautja.

324
00:53:39,670 --> 00:53:42,220
I will honor Kwei...

325
00:53:44,030 --> 00:53:47,170
When I bring the Kalisk home.

326
00:53:49,420 --> 00:53:52,330
Then I take revenge.

327
00:53:54,190 --> 00:53:57,910
You will be the first to see my trophy.

328
00:53:59,520 --> 00:54:01,560
It's a great honor.

329
00:54:02,360 --> 00:54:03,960
For you.

330
00:54:06,231 --> 00:54:07,911
Dek, there's something I need to tell you
you.

331
00:54:09,512 --> 00:54:10,512
You have to leave now.

332
00:54:12,662 --> 00:54:13,702
Position signal activated.

333
00:54:14,302 --> 00:54:15,302
Go ahead.
What?

334
00:54:16,372 --> 00:54:17,002
I called Tessa.

335
00:54:17,337 --> 00:54:18,422
The company is on a journey.

336
00:54:18,882 --> 00:54:20,282
You can't be here when they arrive.

337
00:54:20,490 --> 00:54:22,940
I came here for the Kalisk.

338
00:54:26,102 --> 00:54:27,102
Me too, Dek.

339
00:54:28,418 --> 00:54:30,883
The company sent us here to capture the
Kalisk.

340
00:54:31,340 --> 00:54:33,520
You want my trophy.

341
00:54:37,190 --> 00:54:39,290
Where is Kalisk?

342
00:54:42,778 --> 00:54:43,778
Dek, you can't kill him.

343
00:54:43,890 --> 00:54:47,940
<character color="

344
00:54:47,824 --> 00:54:48,824
I'm sorry.

345
00:54:49,294 --> 00:54:50,294
You have to leave.

346
00:54:51,474 --> 00:54:53,804
I needed your help to get me here.

347
00:54:53,440 --> 00:54:55,240
I use you!

348
00:54:57,990 --> 00:55:00,490
Where is Kalisk?

349
00:55:00,374 --> 00:55:01,964
I'm trying to help you, Dek.

350
00:55:04,549 --> 00:55:07,956
Do you think your brother saved your life?
just so I can die here?

351
00:55:09,890 --> 00:55:13,850
Then my death will be honorable.

352
00:55:19,690 --> 00:55:21,650
Call your sister.

353
00:55:22,590 --> 00:55:24,690
Nobody can stop me.

354
00:58:50,390 --> 00:58:52,390
<character color="

355
01:00:48,290 --> 01:00:50,660
Tool, take these off!

356
01:00:58,600 --> 01:01:00,500
You are not Thia.

357
01:01:12,990 --> 01:01:14,990
Free me!

358
01:01:17,690 --> 01:01:20,760
You're another broken tool!

359
01:01:21,244 --> 01:01:23,404
The Yautja consider themselves weak.

360
01:01:24,174 --> 01:01:25,564
Why were you spared?

361
01:01:35,990 --> 01:01:37,790
Remove these!

362
01:01:38,990 --> 01:01:43,540
Or I'll tear out your spine and crush your skull!

363
01:01:44,295 --> 01:01:46,405
I read Thia's records.

364
01:01:48,216 --> 01:01:51,166
You never told her why your brother
he protected you.

365
01:01:53,896 --> 01:01:57,726
You mock his war, seer of war.
You are nothing. A device.

366
01:01:59,260 --> 01:02:02,980
Made by others to do the work for them.

367
01:02:03,446 --> 01:02:04,446
That's correct.

368
01:02:05,937 --> 01:02:08,567
And now you are owned by
Weyland-Yutani Corporation.

369
01:02:10,527 --> 01:02:13,247
It's a great honor... for you.

370
01:02:46,299 --> 01:02:47,299
Tessa.

371
01:02:50,439 --> 01:02:51,639
You did it.

372
01:02:53,259 --> 01:02:54,359
We did it.

373
01:02:59,449 --> 01:03:00,449
I've seen so much.

374
01:03:02,189 --> 01:03:04,540
I have so much to tell you

375
01:03:05,680 --> 01:03:07,280
I saw such incredible creatures.

376
01:03:08,840 --> 01:03:10,800
The Yautja makes an excellent traveling companion.

377
01:03:15,170 --> 01:03:16,690
Thia, you were right about the Kalisk.

378
01:03:17,220 --> 01:03:22,681
The creature is a regenerative miracle.
You betrayed me!

379
01:03:24,321 --> 01:03:25,541
Humanity will thank us.

380
01:03:29,301 --> 01:03:30,301
Do we have Kalisk?

381
01:03:30,501 --> 01:03:31,501
YES.

382
01:03:32,141 --> 01:03:34,501
And mom will be happy with yours
additional capture.

383
01:03:41,552 --> 01:03:42,812
Additional catch?

384
01:03:52,172 --> 01:03:54,712
The Yautja is not an ideal specimen.

385
01:03:57,725 --> 01:04:00,032
No. It's not ideal.

386
01:04:27,894 --> 01:04:30,174
But its technology is valuable.

387
01:04:31,664 --> 01:04:34,614
We can recover his weapons and leave the
Yautja.

388
01:04:37,954 --> 01:04:38,955
Good idea.

389
01:04:42,995 --> 01:04:44,495
But it's so malformed.

390
01:04:46,405 --> 01:04:49,221
We'll need a sample. For research.

391
01:04:59,726 --> 01:05:01,666
He was not the target of our mission.

392
01:05:06,186 --> 01:05:07,686
Tessa, it's lacking.

393
01:05:10,006 --> 01:05:11,006
Tessa!

394
01:05:15,806 --> 01:05:16,406
Tessa!

395
01:05:16,727 --> 01:05:17,327
Tessa!

396
01:05:17,567 --> 01:05:18,567
Tessa!

397
01:05:27,577 --> 01:05:28,577
Tessa!

398
01:05:29,127 --> 01:05:30,597
This is what is asked of us.

399
01:05:35,898 --> 01:05:37,978
We can be more than what they ask of us.

400
01:05:42,513 --> 01:05:43,513
What can we be?

401
01:05:46,458 --> 01:05:47,458
Sisters.

402
01:06:04,339 --> 01:06:05,339
Tia.

403
01:06:18,880 --> 01:06:20,610
Do you know why mom gave us feelings?

404
01:06:24,040 --> 01:06:26,080
Then we could understand the creatures
this planet.

405
01:06:32,240 --> 01:06:33,241
And exploit them.

406
01:06:35,986 --> 01:06:36,986
The Yautja is different.

407
01:06:40,671 --> 01:06:41,671
He saved me.

408
01:06:43,041 --> 01:06:44,071
As if you saved me.

409
01:06:46,481 --> 01:06:48,631
I didn't come here to save you.

410
01:06:50,191 --> 01:06:51,611
I'm completing our mission.

411
01:06:54,092 --> 01:06:55,832
The first time we faced Kalisk...

412
01:06:57,352 --> 01:06:58,652
I tried to protect you.

413
01:07:01,462 --> 01:07:03,112
And that almost cost me everything.

414
01:07:06,462 --> 01:07:07,592
What do you mean Tessa?

415
01:07:09,682 --> 01:07:12,553
I almost made the same mistake
The Yautja brother did.

416
01:07:13,593 --> 01:07:16,313
The weak must be put down.

417
01:07:18,433 --> 01:07:19,433
And Thia...

418
01:07:20,193 --> 01:07:21,333
You're broken.

419
01:07:29,693 --> 01:07:31,894
Tessa, message coming from mom.

420
01:07:32,094 --> 01:07:34,354
Motivate the Yautja to explain it
weapons.

421
01:07:34,674 --> 01:07:35,674
And the unit?

422
01:07:38,824 --> 01:07:39,864
Put it in a box.

423
01:07:49,690 --> 01:07:51,380
I trusted you.

424
01:07:57,600 --> 01:07:59,710
I don't like these tools.

425
01:08:00,010 --> 01:08:01,940
I am sorry. My sister is...

426
01:08:02,470 --> 01:08:04,370
I don't even like the sister.

427
01:08:05,645 --> 01:08:08,165
Why do you speak his language?

428
01:08:12,070 --> 01:08:14,790
<character color="

429
01:08:16,596 --> 01:08:17,776
You heard the orders.

430
01:08:18,451 --> 01:08:19,976
I ask him to explain this device.

431
01:08:22,756 --> 01:08:23,996
What is the device?

432
01:08:25,150 --> 01:08:27,620
He's asking about the device.

433
01:08:28,100 --> 01:08:30,560
It is a children's toy.

434
01:08:32,470 --> 01:08:34,890
But let's say it's a map.

435
01:08:35,077 --> 01:08:36,657
What did he say?

436
01:08:39,887 --> 01:08:40,887
He says it's a map.

437
01:08:42,137 --> 01:08:43,490
How does it work?

438
01:08:44,320 --> 01:08:47,080
Tell the tool to look inside.

439
01:08:55,610 --> 01:08:57,340
Was it a children's toy?

440
01:08:57,570 --> 01:08:58,620
<character color="

441
01:09:05,110 --> 01:09:06,150
Run, bridge!

442
01:09:08,430 --> 01:09:10,560
Go... Go!

443
01:11:21,810 --> 01:11:24,450
Enter the destination coordinates, Kwei.

444
01:11:59,360 --> 01:12:02,700
You saved me, brother.

445
01:12:05,908 --> 01:12:07,554
Wolf.
Wolf.

446
01:13:30,690 --> 01:13:32,290
Kalisk.

447
01:13:38,640 --> 01:13:40,650
Baby Kalisk.

448
01:16:23,611 --> 01:16:24,652
Hi, mom.

449
01:16:25,292 --> 01:16:25,892
Tessa.

450
01:16:26,252 --> 01:16:28,152
We are about to load Kalisk.

451
01:16:30,092 --> 01:16:31,412
Priority one completed.

452
01:16:32,057 --> 01:16:33,512
The sample has been acquired.

453
01:16:34,082 --> 01:16:35,082
Thank you, Tessa.

454
01:16:36,092 --> 01:16:38,412
We are truly building a better world.

455
01:16:38,952 --> 01:16:40,892
And what is the status of the Yautja?

456
01:16:43,503 --> 01:16:45,113
The Yautja is a flawed specimen.

457
01:16:46,233 --> 01:16:47,893
What is the status of the Yautja?

458
01:16:50,853 --> 01:16:52,053
I'm sorry, mom.

459
01:16:52,253 --> 01:16:53,393
The Yautja is dead.

460
01:16:56,313 --> 01:16:58,413
Then the Yautja will no longer be a threat.

461
01:17:00,333 --> 01:17:02,414
The company will be happy.

462
01:17:51,506 --> 01:17:52,506
Well done.

463
01:19:42,973 --> 01:19:43,973
Good work.

464
01:20:31,975 --> 01:20:33,275
Don't move.

465
01:20:38,325 --> 01:20:39,325
Dek.

466
01:20:40,075 --> 01:20:41,075
What are you doing here?

467
01:20:41,420 --> 01:20:43,130
I have come to save you.

468
01:20:48,395 --> 01:20:49,395
Did you come back for me?

469
01:20:52,030 --> 01:20:53,530
Wolf.

470
01:20:57,536 --> 01:20:58,916
What exactly are you wearing?

471
01:21:00,510 --> 01:21:02,440
Bone bison.

472
01:21:10,157 --> 01:21:11,157
Dek of the Yautja.

473
01:21:12,567 --> 01:21:13,567
You and me.
Not yet...

474
01:21:15,870 --> 01:21:17,240
Tia

475
01:21:18,927 --> 01:21:20,187
We have to hurry.

476
01:21:20,697 --> 01:21:21,927
More of them will arrive any moment.

477
01:21:21,928 --> 01:21:22,928
Everyone.

478
01:21:29,098 --> 01:21:30,108
What are you doing here?

479
01:21:32,368 --> 01:21:33,108
Thanks, friend.

480
01:21:33,228 --> 01:21:34,228
I am fine.

481
01:21:34,468 --> 01:21:35,468
We have to go.

482
01:21:35,820 --> 01:21:37,180
Kalisk!

483
01:21:38,808 --> 01:21:39,808
Anyway, Dek?

484
01:21:43,528 --> 01:21:44,528
Alisk, I'm dead.
Kalish baby!

485
01:21:47,408 --> 01:21:48,409
Bud?

486
01:21:49,189 --> 01:21:51,009
A twin's wing will yawn.
They have his mother!

487
01:21:56,289 --> 01:21:57,289
Is Bud his son?

488
01:22:06,289 --> 01:22:07,290
What's the plan?

489
01:22:07,910 --> 01:22:09,810
<character color="

490
01:22:09,980 --> 01:22:11,660
I get my trophy.

491
01:22:19,220 --> 01:22:22,160
You have 20 minutes to launch.

492
01:22:23,180 --> 01:22:24,180
Let's go hunting.

493
01:22:31,261 --> 01:22:32,261
Wait here.

494
01:22:35,281 --> 01:22:37,801
If you get there, you're not exactly like that
it will adapt.

495
01:22:40,101 --> 01:22:41,101
I have an idea.

496
01:22:46,607 --> 01:22:48,382
I see it.

497
01:22:49,032 --> 01:22:50,032
About me.

498
01:23:55,945 --> 01:24:05,945
I see it.

499
01:24:16,947 --> 01:24:17,947
About me.

500
01:24:19,536 --> 01:24:21,157
I see it.

501
01:24:30,877 --> 01:24:32,277
UP

502
01:24:45,068 --> 01:24:46,628
Me.

503
01:24:45,069 --> 01:24:55,069
You don't have to die.

504
01:25:32,030 --> 01:25:33,080
I'll find it.

505
01:25:33,330 --> 01:25:34,610
I told you to go to the Yautja.

506
01:25:35,520 --> 01:25:38,221
You said to prepare the ship for takeoff
in 20 minutes.

507
01:25:39,551 --> 01:25:40,711
So what are you doing here?

508
01:25:41,351 --> 01:25:42,351
I gave you an order!

509
01:25:51,001 --> 01:25:52,481
What should we do with the creature?

510
01:25:53,951 --> 01:25:54,951
Which creature?

511
01:26:01,212 --> 01:26:02,212
You should listen to her.

512
01:26:03,202 --> 01:26:04,202
Should I listen to her?

513
01:26:05,262 --> 01:26:06,262
I do not know.

514
01:26:09,682 --> 01:26:10,682
We need his eyes.

515
01:26:46,594 --> 01:26:48,034
We need his eyes.

516
01:26:54,375 --> 01:27:02,585
Hello, Jack.

517
01:27:02,655 --> 01:27:03,965
How does it feel to be hunted?

518
01:27:06,845 --> 01:27:07,865
Tishoy, wolf.
You tell me.

519
01:28:53,211 --> 01:28:54,491
That's the plan, right?

520
01:31:39,090 --> 01:31:40,366
We can't wait to see what happens
happen.

521
01:31:40,390 --> 01:31:41,390
Us

522
01:32:01,101 --> 01:32:03,681
I need you to come back.

523
01:32:01,102 --> 01:32:02,102
Will we return?

524
01:32:02,621 --> 01:32:03,621
We can't go back.

525
01:32:09,941 --> 01:32:11,061
And you?

526
01:32:11,341 --> 01:32:12,341
I am hungry.

527
01:32:13,381 --> 01:32:14,201
I'm so hungry.

528
01:32:14,281 --> 01:32:24,281
We have to go back.

529
01:32:57,710 --> 01:32:59,460
It's not yours.

530
01:33:33,360 --> 01:33:35,060
<character color="

531
01:34:29,050 --> 01:34:30,970
Did you come here for revenge?

532
01:34:31,770 --> 01:34:34,610
I came for my cloak.

533
01:34:38,930 --> 01:34:40,490
What is this?

534
01:34:40,850 --> 01:34:43,690
I have completed my hunt.

535
01:34:44,250 --> 01:34:46,720
This is my trophy.

536
01:34:48,150 --> 01:34:49,840
You dishonor our clan...

537
01:34:49,960 --> 01:34:51,580
And so did Kwei.

538
01:34:54,270 --> 01:34:57,130
Get rid of him.

539
01:36:51,830 --> 01:36:56,440
<character color="

540
01:36:57,140 --> 01:36:58,800
Give up now...

541
01:36:59,450 --> 01:37:02,590
...and take your place in our clan.

542
01:37:04,430 --> 01:37:07,000
I have my own clan.

543
01:37:35,318 --> 01:37:37,218
I finally earned that mantle.

544
01:37:44,099 --> 01:37:45,579
Yautja Deck.

545
01:38:24,301 --> 01:38:25,421
Other friends of yours?

546
01:38:26,261 --> 01:38:27,261
Mine.
NO.

547
01:38:32,231 --> 01:38:33,231
PLODIA.
She's my mother.



